Tanbûrî Cemil Bey

Eserin künyesi

Bestecisi: Tanburî Cemil Bey
Makâmı: Ferahnâk makâmı
Usûlü: Aksak usûlü
Formu: Şarkı formu

Sözleri

Bir nigâhın kalbimi etti esir-i aşkın (ah)
Her zaman kan ağlarım derdinle ey çeşm-i siyah
Yâreledi tîr-i müjgânınla kalbim gam-penâh
Her zaman kan ağlarım derdinle ey çeşm-i siyah

Hâtırımdan çıkmıyor bir an ümid-i vuslatın
Lâne-i kalbimde yer tuttu melâl-i hasretin
Yok mudur üftâdene bilmem Ki rahm-ü şevkatin
Lütf edip artık beni ağlatma ey çeşm-i siyah

İlk kıtasının Türkçe karşılığı

Bir bakışın, gönlümü aşk esirin haline getirdi.
Ey kara gözlü, derdinle her zaman kan ağlıyorum.
Gam sığınağı olan kalbim, kirpiklerinin oklarıyla yaralandı.
Ey kara gözlü, derdinle her zaman kan ağlıyorum.

Kelimelerin Türkçe karşılıkları

Nigâh: Bakış
Çeşm-i siyah: Kara göz
Esir-i aşk: Aşk tutsağı
Tir-i müjgan: Ok gibi kirpikler
Kalb-i gam-penan: Elem dolu gönül
Ümid-i visâl: Kavuşma ümidi
Lâne-i kalb: Gönül yuvası
Melâl-i hasret: Ayrılık hüznü
Üftâde: Zavallı, âşık
Ram-ü şevkat: Acıma, merhamet etme

Video yorumları

Bekir Sıdkı Sezgin

Bekir Sıdkı SEZGİN-Bir Nigahın Gönlümü Etti Esiri Aşkın Ah (EVÇ)R.G.

Recep Birgit

Recep Birgit - Bir nigahın gönlümü etti esir-i aşkın

Eyüp Uyanıkoğlu

Eyüp Uyanıkoğlu - Bir Nigahın Gönlümü Etti Esiri Aşkın Ah

Sâbite Tur Gülerman

Sabite TUR GÜLERMAN-Bir Nigahın Kalbimi Etti Esir (FERAH NAK)R.G.

Notası

Bir nigâhın kalbimi etti esir-i aşkın notası

Sâlih Bora

1956 yılında İstanbul’da dünyâya geldim. 2009 yılının Ağustos ayından itibaren tek başıma sâhibi ve yapımcısı olduğum sitemi (önceki ismiyle turksanatmuzigi.org), çocukluğumuzdan bugüne kadarki gelişimimizde, bizlere Türk sanat müziği ve Türk halk müziği eserleri ile çok güzel bir duygu ve sevgi yolu çizen sanatçılarımıza karşı kendimi borçlu hissettiğim için yapmaya başladım. Bu borcumu, sitemin kültür miraslarımızdan biri olan müziğimizin; tanıtılması ve hatırlatılmasına az da olsa katkı sağlayacağını umarak ödemeye çalışıyorum...

Bir yanıt yazın