Reh-i âşkında edip kaddimi kütâh gönül yürük semâîsi

Sözleri

Reh-i âşkında edip kaddimi kütâh gönül
Beni baştan çıkardı eyledi gümrah gönül
Kime dâd eyleyeyim cânânım
Kime feryad edeyim sultanım
Başımı derde salıp sinemi sûzân etti
Yaktı yandırdı beni derd ile eyvâh gönül

Türkçe karşılığı:
Gönül, aşk yolunda boyumu kısalttı; beni baştan çıkarıp yolumu şaşırttı.
Başımı derde salıp kalbimi ateşe verdi.
Eyvah ki, beni dertle yakıp yandırdı.

Eserin künyesi

Beste: Hammâmîzâde İsmail Dede Efendi
Güfte: Bilinmiyor
Makam: Hüzzâm makamı
Usûl: Yürük semâî usûlü
Form: Yürük semâî formu

Video yorumları

Bekir Sıdkı Sezgin

Reh-i aşkında edip kaddimi kütâh gönül/Hüzzam Yürük Semâi/Bestekâr: Dede Efendi/Okuyan: Bekir Sıdkı

Münir Nurettin Selçuk

MÜNİR NURETTİN SELÇUK - Reh-i aşkında edip kaddimi kütâh gönül

Muazzez Abacı

Muazzez Abacı - Rehi aşkında edip kaddimi kütah gönül

Şeniz Güneş

Şeniz GÜNEŞ-Reh-i Aşkında Edüp Kaddimi Kütah Gönül (HÜZZAM)R.G.

Tülin Kuşoğlu

Tülin KUŞOĞLU-Reh-i Aşkında Edüp Kaddimi Kütah Gönül (HÜZZAM)R.G.

Notası

Reh-i âşkında edip kaddimi kütâh gönül notası

Sonuç: 5 / 5. Oy sayısı: 2

Henüz oylama yapılmamış...