Sözleri
Neş’em emelim rûh-i hazînim zedelendi
Bîçâre dilin sabr ile ârâmı tükendi
Benden bu kadar sîneni kıskanma nedendi
Bîçâre dilin sabr ile ârâmı tükendi
Türkçe karşılığı:
Neşem, emelim, acıklı ruhum zedelendi.
Zavallı gönlün sabretmekten dermanı tükendi.
Göğsünü benden bu kadar kıskanman nedendi?
Zavallı gönlün sabretmekten dermanı tükendi.
Eserin künyesi
Beste: Lemî Atlı
Güfte: Mehmet Hafîd Bey
Makam: Hicaz makamı
Usûl: Sengin semâî usûlü
Form: Şarkı formu
Video yorumları
Zeki Müren Yorumu:
Zeki Müren - Neş'em emelim rûh-i hazînim zedelendi
Orhan Şener yorumu:
Orhan Şener Neş'em emelim rûh-i hazînim zedelendi (arapgirlisaffet)
Meldâ Kuyucu Kılıç Yorumu:
Melda KUYUCU KILIÇ-Neş'em Emelim Ruh-i Hazinem Zedelendi (HİCAZ)R.G.