
Eserin Künyesi
Bestecisi: Abdülkâdir-i Merâgî
Güfte şâiri: Hâfız-ı Şirâzî
Makâmı: Mâhûr makâmı
Usûlü: Hafîf usûlü
Formu: Kâr formu
Sözleri
Gül-i bî ruh-i yâr hoş nebâşed
Bî bâde bahâr hoş nebâşed
Tarf-ı çemen ü hevâ-yı bûstân
Bî lâle izâr hoş nebâşed
Can nakd-i muhakkarest rest Hâfız
Ez behr-i nisâr hoş nebâşed
Cumhuriyet Türkçesi Karşılığı
Sevgilinin güzel yanağı olmadan gülün ne anlamı var, şarap olmadan baharın gelişi neye yarar?
O lâle yanaklı sevgili olmadan kırlarda, gül bahçelerinde dolaşmak hevesine düşmek de ne demek?
Ey Hâfız, can değersizdir!
Böyleyken canı sevgiliye fedâ etmeye kalkman, sevgili yolunda can vermekten söz açman, ne abes iştir!





