Eserin künyesi
Bestecisi: Kemânî Tatyos Efendi
Güfte şairi: Nigâr Osman Hanım
Makâmı: Hicazkâr makâmı
Usûlü: Curcuna usûlü
Formu: Şarkı formu
Sözleri
Mâni oluyor hâlimi takrire hicâbım
Üzme yetişir, üzme, firakınla harâbım
Mahvoldu sükunum beni terk eyledi hâbım
Üzme yetişir, üzme, firakınla harâbım
Türkçe karşılığı
Mahcubiyetim, hâlimi anlatmayı engelliyor.
Ne olur üzme, ayrılık acınla harap oldum.
Rahatım kaçtı, uykularım beni terk etti.
Ne olur üzme, ayrılık acınla harap oldum.
Necmi Rıza Ahıskan yorumu da muhteşemdir, bunu da ekleyiniz.