Sözleri
Bir dilbere dil düştü ki mahbûb-ı dilimdir
Reftârı güzel kameti ar’ar bedelimdir
Tîr-i nigeh-i gamzesi ger eylese te’sîr
Cânım da n’ola hayli zamandır emelimdir
Türkçe karşılığı:
Gönül bir dilbere düştü ki gönlümün sevgilisidir.
Yürüyüşü güzeldir, boyu dağ servisini andırır.
Eğer bakışlarının oku canıma isabet etse bile gam yemem, çünkü o, hayli zamandır emelimdir.
Eserin künyesi
Beste ve güfte: Şâkir Ağa
Makam: Ferahnâk makamı
Usûl: Yürük semâî usûlü
Form: Yürük semâî formu (Y.S.)
Video yorumları
Münir Nurettin Selçuk yorumu:
Merâl Uğurlu yorumu:
Vedat Kaptan Yurdakul yorumu:
S. Ü. Devlet Konservatuarı Klasik Türk Musikisi Topluluğu yorumu: