Bu, gece, ben, yine, bülbülleri, hâmûş, ettim - Hammâmîzâde İsmail Dede Efendi

Eserin künyesi

Bestecisi: Hammâmîzâde İsmail Dede Efendi
Makâmı: Ferahfezâ makâmı
Usûlü: Yürük semâî usûlü
Formu: Yürük semâî formu

Sözleri

Bu, gece, ben, yine, bülbülleri, hâmûş, ettim
Âh ü, feryâd, ederek, âlemi, bîhûş, ettim
Tâk-i, eflâke, reşîd, oldu, yine, nağme-i, âh
Bülbül-âsâ, gece, tâ, subha, kadar, cûş, ettim

Serv-i, bülendim, âh, işve, pesendim
Gel, kendi, efendim
Dil, sende, gözüm, hüsnüne, hayrette
Nazlı, cenânım, kaşı, kemânım

İlk kıtanın Türkçe karşılığı

Bu gece ben yine bülbülleri susturdum; zira ahım ve feryadım dünyâyı kapladı.
Âhımın nağmeleri gökkubbeye yükseldi.
Geceden sabaha kadar bülbül gibi coştum.

Video yorumları

Bekir Sıdkı Sezgin

Bekir Sıdkı Sezgin-Bu gece ben yine bülbülleri hâmûş ettim

Ahat Uruk ve Ayşe Ekiz

Ahat URUK - Bu Gece Ben Yine Bülbülleri

Melihat Gülses

Bu gece ben yine bülbülleri hamuş ettim- Melihat Gülses

Behiye Aksoy

Behiye Aksoy - Bu gece ben yine bülbülleri hâmûş ettim

Notası

Bu, gece, ben, yine, bülbülleri, hâmûş, ettim notası

Bir yanıt yazın