Sözleri
Bu gece ben yine bülbülleri hâmûş ettim
Âh ü feryâd ederek âlemi bîhûş ettim
Tâk-i eflâke reşîd oldu, yine nağme-i âh
Bülbül-âsâ gece tâ subha kadar cûş ettim
Serv-i bülendim, ah işve pesendim
Gel, kendi efendim
Dil sende, gözüm hüsnüne hayrette
Nazlı cenânım, kaşı kemânım
İlk kıtanın Türkçe karşılığı:
Bu gece ben yine bülbülleri susturdum; zira ahım ve feryadım dünyâyı kapladı.
Âhımın nağmeleri gökkubbeye yükseldi.
Geceden sabaha kadar bülbül gibi coştum.
Eserin künyesi
Beste: Hammâmîzâde İsmail Dede Efendi
Güfte: Bilinmiyor
Makam: Ferahfezâ makamı
Usûl: Yürük semâî usûlü
Form: Yürük semâî formu (Y.S.)
Video yorumları
Bekir Sıdkı Sezgin yorumu:
Sâbite Tur Gülerman yorumu:
Behiye Aksoy yorumu:
Hasan Eylen yorumu:
Güzin Değişmez yorumu:
Vedat Kaptan Yurdakul yorumu:
Çiğdem Yarkın yorumu:
İsmail Olgay yorumu:
Alper Diler yorumu:
Volkan Gözübüyük yorumu:
İstanbul Klasik Türk Müziği Topluluğu yorumu: