Ey kaşı keman tîr-i müjen cânıma geçti bestesi

Sözleri

Ey kaşı keman tîr-i müjen cânıma geçti
Peykânlarının her biri bir yânıma geçti
Bu geç nigene sabrı tehammül nice mümkün
Evvel nazarın sine’i suzânıma geçti
Ya lâ ya lâ ye le lel lel lel lel li cânıma geçti

Türkçe karşılığı:
Ey sevgili, yay gibi kaşlarınla attığın kirpiklerinin okları canımı vurdu.
O okların uçlarının her biri vücudumun bir yerine saplandı.
Bu yan bakışa sabır ve tahammül nasıl mümkün olabilir?
Önce bakışların yanan bağrıma işledi.

Eserin künyesi

Beste: Hammâmîzâde İsmail Dede Efendi
Güfte: Abdullah Salâhî
Makam: Ferahfezâ makamı
Usûl: Firengifer usûlü
Form: Beste formu

Video yorumları

Volkan Gözübüyük

Volkan GÖZÜBÜYÜK - Ey Kaşı Keman Tir-i Müjen Canıma Geçti

Prof. Dr. Alâeddin Yavaşca

Alâeddin Yavaşca ~ Ey kaşı keman tîr-i müjen cânıma geçti

Bekir Sıdkı Sezgin

Bekir Sıdkı SEZGİN-Ey Kaşı Keman Tîr-i Müjen Cânıma Geçti (FERAH FEZA)R.G.

Mustafa Doğan Dikmen

M.Doğan DİKMEN-Ey Kaşı Keman Tîr-i Müjen Cânıma Geçti (FERAH FEZA)R.G.

Notası

Ey kaşı keman tîr-i müjen cânıma geçti notası

Sonuç: 5 / 5. Oy sayısı: 2

Henüz oylama yapılmamış...