Eserin künyesi
Bestecisi: Tanbûrî İzak Efendi
Güfte şairi: Bâkî
Makâmı: Şedd-i arabân makâmı
Usûlü: Hafîf usûlü
Formu: Beste formu
Sözleri
Ey safâyı ârızından çeşme-i hurşîd âb
Şûle-i şem’-i cemâlin nûru imiş âfitâb
Sanma şebnemdir düşen mihr-i ruhundan subh-dem
Kubbe-i gerdûn çıkardı tâb-ı âhımdan gül-âb
Türkçe karşılığı
Ey yanağının berraklığında, sonsuz hayât iksirinin çeşmesi olan sevgili.
Güneş, senin güzelliğinin ışığından yansıyan nurdur.
Sabah vakti yeryüzü, senin güneş gibi parlak yanağın sebebiyle kırağıyla dolmadı; onlar benim âhımın hararetiyle gökkubbenin, oluşturduğu gülsularıdır.