Bimen Şen

Eserin künyesi

Bestecisi: Bimen Şen
Güfte şairi: Avram Naum
Makâmı: Hicâz makâmı
Usûlü: Ağır aksak usûlü
Formu: Şarkı formu

Sözleri

Fîrkatin aldı, bütün, neşve-î tâbım, bu gece
Ağlamaktan, yine zehroldu, şarâbım, bu gece
Taştı, peymâne-î gâm, kalmadı şekvâya, mecâl
Mîhverimde dolaşır, leşker-î endûh-î, melâl
Hep senin, aşkın ile, böyle harâbım, bu gece

Not: Güftenin Osmanlı Türkçesi ile yazılışı, “Fatma” ismine akostiştir.
Akostiş: Bir şiirde, dizelerin ilk harfleri yukarıdan aşağıya doğru sıralandığında, anlamlı bir sözcük meydana getirmesidir.

Türkçe karşılığı

Ayrılığın, bütün sevincimi öldürdü bu gece.
Ağlamaktan, yine zehroldu şarabım bu gece.
Gam kadehi taştı, şikâyete derman kalmadı.
Üzüntüm sonsuz bir büyüklüktedir.
Hep senin aşkınla böyle harabım bu gece.

Video yorumları

Zeki Müren

Zeki Müren - Fırkatın Aldı Bütün Nesve Ü Tâbım Bu Gece (Official Audio)

Özdal Orhon

Özdal Orhon - Fîrkatin aldı bütün neşve-î tâbım bu gece

Nesrin Sipâhi

Nesrin Sipahi - Fîrkatin aldı bütün neşve-î tâbım bu gece

Mustafa Doğan Dikmen

M.Doğan DİKMEN-Firkatın Aldı Bütün Neşve i Tabım (HİCAZ)R.G.

Alper Diler

Alper DİLER-Firkatın Aldı Bütün Neşve-i Tabım (Kan.Tak.İlhami ÇETİK)(HİCAZ)R.G.

Notası

Fîrkatin aldı, bütün, neşve-î tâbım, bu gece notası - 1
Fîrkatin aldı, bütün, neşve-î tâbım, bu gece notası - 2

Bir yanıt yazın