Eserin künyesi
Beste: Zekâi Dede Efendi
Güfte: Bilinmiyor
Makam: Hicazkâr makâmı
Usûl: Ağır sengin semaî usûlü
Form: Ağır semâî formu
Sözleri
Gülşende hezâr nağme-i dem-sâz ile mahzûz
Mutrîb-ı tarâbsâz-ı hoş-âğâz ile mahzûz
Bî-hûdekomaz kimseyi tesliyyet-i hâtır
Muhtâc-ı kerem vâ’de-i incâz ile mahzûz
Türkçe karşılığı:
Bülbül, gül bahçesinde derdine sırdaş olan nağmelerle mutludur.
Sevinçle dolu olarak çalıp söyleyenler, hoş sesler veren sazlar ile mutludur.
Gönül almalar kimse için boşa gitmez; zira sevgilinin keremine muhtaç olan âşıklar, sözlerin yerine getirilmesiyle mutlu olurlar.
Video yorumları
Bekir Sıtkı SEZGİN-Gülşende Hezâr Nağme-i Dem Sâz İle Mahzuz (HİCAZKÂR)R.G.
Sabite Tur Gülerman - Gülşende hezâr nağme-i dem-sâz ile mahzûz
Seçil AK KUTLU-Gülşende Hezâr Nağme-i Dem Sâz İle Mahzuz (HİCAZKÂR)R.G.
Afîfe Ediboğlu
Afife Ediboğlu - Gülşende hezâr nağme-i dem-sâz ile mahzûz
Elif Ömürlü Uyar - Gülşende Hezâr Nağme-i Dem-sâz ile Mahzûz