Sözleri
Terkeyledi gerçi beni ol mâh-cemâlim
Şâyeste-i vasl etti gönül mâl ü menâlin
Firkatle ciğer-hûn idim ammâ kerem ettin
Gel gonca gülüm serv-kaddim tâze nihâlim
Türkçe karşılığı:
O ay yüzlü sevgili her ne kadar beni terk ettiyse de, gönül; bütün varlığını ona kavuşmak uğruna harcamaya değer gördü.
Ondan ayrı kalmakla bağrıma kan dolmuştu, ama yardımını esirgemedin.
Gel gonca gülüm, servi boylum, taze fidanım.
Eserin künyesi
Beste: Zaharya Efendi
Güfte: Bilinmiyor
Makam: Hicaz makamı
Usûl: Yürük semâî usûlü
Form: Yürük semâî formu (Y.S.)
Video yorumları
Bekir Sıdkı Sezgin yorumu:
Bekir Sıtkı Sezgin - Terk eyledi gerçi beni ol mâh-cemâlim
Melihat Gülses yorumu:
Melihat Gülses - Terkeyledi Gerçi Beni Ol Mâh-ı Cemâlim
Ahmed Şahin, Mehmet Kemiksiz ve Murat Irkılata yorumu (Tanbur taksimi Dr. Murat Sâlim Tokaç):
Hicaz Yürük Semai - Terkeyledi gerçi beni ol mah-ı cemalim (Gönül Makamı)